Tuesday, June 30, 2026
  
Homepage - Start here...
log in  •  join

Current Password:
New Password: (5 Char Min)
Confirm New Password:

User name (email)
Password
Remember Me:
Forgot Password?
| Home
Directory
Calendar
Alerts
Classified
Shuls & Tefillos
Contact Us
 Browse the directory by:
Business Listings
Categories
Search the directory for:
 
Important Numbers

Doctors and Physicians (13)
Emergency Numbers (12)
Hospitals (22)
Pharmacy (20)
Pharmacy - 24 Hours (4)
Pharmacy - Midnight (15)
Shatnez (1)
Toronto Jewish Social Services (1)
Walk-in Clinics (3)


FRUMToronto Topics

 Audio and PDF's:
Rabbi Ganzweig>
Weekly Publications>
 Articles:
Articles of Interest (223)
Ask The Rabbi (5807)
Bulletins & Alerts (0)
Community Events Blog (23)
Frum Toronto Staff (2)
Gut Shabbos & Gut Yom Tov (68)
Inspirational Stories (7)
Kuntrus Ramach Avarim (2)
Message Board (3)
Parenting (149)
Parsha Pearls (487)
Readers Recipes (4)
Shemiras Halashon (178)
Shmiras Haloshon Yomi (128)
Special Prayers (34)
Tehillim (99)
Thoughts for the Week (191)

FRUMToronto Links

Advertising Rates>
Eruv Toronto>


FRUMToronto Articles Ask The Rabbi

Have a question? Send it in! Questions are answered by Rabbi Bartfeld.


Blog Image: AskTheRabbi.jpg
#5960 – The Seder of the Siddur?
Q. I've been noticing that there are a wide assortment of siddurim that have the word Siddur printed either as סדור or סידור. At first I thought that it might be a difference between אשכנז or ספרד or even ספרדי or ארי or even a difference in publisher.
Then I noticed that some siddurim would say סדור and סידור on the front even being the same nusach and publisher.

Then I noticed the weirdest thing of all, my Artscroll Sfard Sidur had ספרד written on the cover and סידור written on the spine.

My question is what's up with the switching back and forth? What's with all the interchangeability?

A. The word siddur comes from the Hebrew root ס־ד־ר‎, meaning 'order.'

The most common way of spelling the name of our ordinary Prayer Book is Siddur is usually סידור with a letter Yud. This is the universally accepted ktiv malle used in most modern Israeli Hebrew, daily publications, and most printed prayer books today. The yud acts as a vowel writing implement to ensure the word is pronounced with an "ee" sound. However in older Prayer books you may find the title without a Yud.

Rabbi A. Bartfeld as revised by Horav Y. Hirshman, Horav Dovid Pam, Horav Aharon Miller and Horav Chanoch Ehrentreu, Horav Kalman Ochs, and Horav Dovid Bartfeld consulting in need Horav Hagaon Rav Yitzchak Berkowitz Shlit’a



2) Ask Kora


Posted 6/21/2026 7:26 AM | Tell a Friend | Ask The Rabbi | Comments (0)

Be the First to Post a Comment!
Name:* Email:**
Comment:
* Names will be displayed. Anonymous comments will be filtered at a higher level.
** Email addresses will not be displayed or used.

Enter the characters from the image below.


Characters are not case-sensitive.




Sof Zman Kiddush Levanoh: Tuesday 1:08 AM + 16 Chalakim



Toronto Eruv
Eruv status verified Friday afternoons. For email notification,  CLICK HERE

Toronto Weather

Home  |  About Us  |  Business Directory  |  Classified  |  Directory Rates  |  FAQ  |  Weekly Specials
Community Calendar  |  Davening Schedule  |  Weekly Shiurim  |  Zmanim  |  Contact Us
www.frumtoronto.com  - Contact Us