1) Ch. 26, v. 2: “S’u es rosh kol adas bnei Yisroel” – Count all the people of the bnei Yisroel congregation – Why was there a need to count them again so shortly after the previous census?
2) Ch. 26, v. 5: “Chanoch mishpachas haChanochi” – Chanoch the Chanochite family – Rashi explains the prefix and suffix for the names of the families, which are a letter Hei and Yud. The gentile nations mocked the bnei Yisroel, saying, “Of what value is their counting their families to their ancestral tribes? Since the Egyptians totally mastered over the men they surely did as they wished with the women, and the descendants are not those of the bnei Yisroel.” Therefore Hashem gave His seal of purity on the families by adding a Letter Hei before and a letter Yud afterwards. These two letters are one of His Holy Names.
The bnei Yisroel had a count earlier in parshas Bmidbar. The verses there only give us the tribal heads and the census by tribes. Why wasn’t the approbation of the letters Hei and Yud given earlier?
3) Ch. 28, v. 6: “Olas Tomid ho’asuyoh b’Har Sinai” – The daily Oloh offering which was processed at Har Sinai – Why is the daily oloh offering referenced back to the original oloh offering at Har Sinai?
4) Ch. 28, v. 10: “B’ShabbatO” – In HIS Shabbos – Is the word Shabbos male or female?
5) Ch. 28, v. 11: “Uvroshei chodsheichem” – And on the heads of your months – An expression corresponding to “your months” is not found by any Yom Tov. The verse does not similarly say, “B’shabbas Shabbatchem, b’yom Bikureichem, b’yom Sukoseichem.” (“B’shovu’oseichem” in 28:26 is explained by the Ohr Hachaim Hakodosh.) Why?