Thursday, October 03, 2024
  
Homepage - Start here...
log in  •  join

Current Password:
New Password: (5 Char Min)
Confirm New Password:

User name (email)
Password
Remember Me:
Forgot Password?
| Home
Directory
Calendar
Alerts
Classified
Shuls & Tefillos
Contact Us
 Browse the directory by:
Business Listings
Categories
Search the directory for:
 
Important Numbers

Doctors and Physicians (14)
Emergency Numbers (12)
Hospitals (22)
Pharmacy (20)
Pharmacy - 24 Hours (4)
Pharmacy - Midnight (15)
Shatnez (1)
Toronto Jewish Social Services (1)
Walk-in Clinics (3)


FRUMToronto Topics

 Audio and PDF's:
Rabbi Ganzweig>
Weekly Publications>
 Articles:
Articles of Interest (224)
Ask The Rabbi (4962)
Bulletins & Alerts (45)
Community Events Blog (23)
Frum Toronto Staff (2)
Gut Shabbos & Gut Yom Tov (68)
Inspirational Stories (7)
Kuntrus Ramach Avarim (2)
Message Board (21)
Parenting (149)
Parsha Pearls (487)
Readers Recipes (4)
Shemiras Halashon (178)
Shmiras Haloshon Yomi (128)
Special Prayers (34)
Tehillim (99)
Thoughts for the Week (191)

FRUMToronto Links

Advertising Rates>
Eruv Toronto>


FRUMToronto Articles Chamishoh Mi Yodeia

Chamishoh Mi Yodeia – Five Questions and Answers


Blog Image: Thoughts.JPG
Parshas Chukas
1) Ch. 20, v. 8: "V'dibartem el ha'sela" - The gemara Taanis 9a says that the bnei Yisroel received the clouds of glory by virtue of Aharon, the wellspring by virtue of Miriam, and the manna by virtue of Moshe. When Miriam died the wellspring stopped, but was reinstated by virtue of Moshe and Aharon. When Aharon died the clouds of glory dissipated, but were reinstated by virtue of Moshe. Since Moshe had the merit to bring about the clouds of glory, the water, and the manna, why were the earlier two of these three brought about by the merits of his siblings?

2) Ch. 20, v. 10: "Shimu noh hamorim" – The rebellious ones please hear – Rashi says that this word is sourced in the Greek language to mean "fools." Obviously it has the simple meaning of "teachers." Rashi combines both and says that Moshe rebuked them, saying that they were fools who attempt to teach their teachers. If this word has a straightforward meaning in Loshon Hakodesh, why is there a need to also give it another level of meaning in a foreign language?

3) Ch. 20, v. 25: "V'haal" – And bring up – The Baal Haturim notes that this word only appears in the Torah one other time, "v’haal es hatzfardim" (Shmos 8:1). He does not explain the "mesoroh" connection. What explanation do you have?

4) Ch. 20, v. 26: "V'hafsheit es Aharon" – And undress Aharon – This would take place on Hor Hohor, removed from the Mishkon compound. How was he permitted to wear his priestly attire there, as it contains shatnez, which is only permitted when doing a priestly service?

5) Ch. 21, v. 33: "Va'yeitzei Og …… lamilchomoh" – And Og went out …… to the war – When Sichon went out to do battle against the bnei Yisroel, the verse says "Va'yilochem b'Yisroel" (verse 23), he actually engaged in war, while here it only says that Sichon "went out to the war." Why the difference?

For the answers, click here.



Posted 6/25/2012 10:50 AM | Tell a Friend | Chamishoh Mi Yodeia | Comments (0)

Be the First to Post a Comment!
Name:* Email:**
Comment:
* Names will be displayed. Anonymous comments will be filtered at a higher level.
** Email addresses will not be displayed or used.

Enter the characters from the image below.


Characters are not case-sensitive.




Toronto Eruv
To Receive Email Notifications,
CLICK HERE




Toronto Weather

Home  |  About Us  |  Business Directory  |  Classified  |  Directory Rates  |  FAQ  |  Weekly Specials
Community Calendar  |  Davening Schedule  |  Weekly Shiurim  |  Zmanim  |  Contact Us
www.frumtoronto.com  - Contact Us